Masters, Edgar Lee: A Spoon River-i holtak - Aner Clute (Spoon River Anthology - Aner Clute in Hungarian)
Spoon River Anthology - Aner Clute (English)Over and over they used to ask me, While buying the wine or the beer, In Peoria first, and later in Chicago, Denver, Frisco, New York, wherever I lived How I happened to lead the life, And what was the start of it. Well, I told them a silk dress, And a promise of marriage from a rich man — (It was Lucius Atherton). But that was not really it at all. Suppose a boy steals an apple From the tray at the grocery store, And they all begin to call him a thief, The editor, minister, judge, and all the people — "A thief," "a thief," "a thief," wherever he goes And he can't get work, and he can't get bread Without stealing it, why the boy will steal. It's the way the people regard the theft of the apple That makes the boy what he is.
|
A Spoon River-i holtak - Aner Clute (Hungarian)Folyton-folyvást nyúztak, mikor fizettek egy pohár bort, vagy sört, akármi volt a színhely, Peoria, később Chicago, Denver, Frisco, mindegy, New York: hogy jutottam idáig és mi vitt rá először. Azt mondtam nekik, egy selyemruha. Meg egy ígéret, hogy elvesz egy gazdag úr (tudniillik Lucius Atherton). De hiszen ez nem igaz. Mondjuk, egy gyerek almát lop a kosárból, a fűszeresnél, egyszercsak mindenki elkezdi, hogy tolvaj, a szerkesztő, a lelkész, a bíró, köröskörül – „tolvaj", „tolvaj", „tolvaj", akármerre fordul. És nem kap munkát, és kenyeret se kap csak hogyha lopja, és akkor lopni fog. Mert rajta van a jel, hogy almatolvaj hát az lesz a gyerekből, ami lett.
|