This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lowry, Malcolm: El barco está volviendo a casa (The ship is turning homeward in Spanish)

Portre of Lowry, Malcolm

Back to the translator

The ship is turning homeward (English)

The ship is turning homeward now at last.

The bosun tries to read but dreams of home.

The old lamptrimmer sleeps, the engine thrums:

Home. Lamps are set to light us from the past

To a near future unmysterious as this mast,

Whose bulk we recognize and finite aim.

Patient iron! But, beyond the maintruck, dumb

Blankness, or the twitch of reeling stars cast

Adrift in a white ocean of doubt.

Perhaps this tramp rolls toward a futurity

That broods on ocean less than on the gall

In seamen’s minds. Is that star wormwood out

Among love’s stars? This freighter eternity?

Where are we going? Life save us all.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://books.google.hu/books

El barco está volviendo a casa (Spanish)

El barco está volviendo a casa ahora.

El patrón intenta leer pero sueña en el hogar.

El viejo paleador duerme, el motor petardea.

Las luces están dispuestas para iluminarnos desde el pasado.

Hasta un próximo futuro tan poco misterioso como este mástil

Con hierro y lo que el hierro ama del reino que llega.

¡Paciente hierro! Pero, más allá del palo mayor, silenciosa

Oscuridad, o el girar de parpadeantes formaciones de estrellas

A la deriva en un blanco océano de dudas.

Quizá este vagabundo ondula hacia el porvenir

Que ensombrece al océano menos que el odio

En las mentes de marino. ¿Esa estrella es amargura

Entre estrellas de amor? ¿Este carguero lleva a la eternidad?

¿Adónde vamos? Vida sálvanos a todos.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://personales.ya.com

minimap