This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lowry, Malcolm: Sin compañía excepto el miedo (No Company But Fear in Spanish)

Portre of Lowry, Malcolm

Back to the translator

No Company But Fear (English)

How did all this begin, and why am I here

At this arc of Bar with its cracked brown paint?

Papegaai, mezcal, hennessey, cerveza,

Two slimed spittoons, no company but fear:

Fear of light, of the Spring, of the complaint

Of birds, and buses flying to far places,

And the students going to the races,

Of girls skipping with the wind in their faces;

But no company, no company but fear:

Fear of the blowing fountain, and all flowers

That know the sun are my enemies,

These, dead, hours?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://farovacio.blogspot.hu

Sin compañía excepto el miedo (Spanish)

Cómo empezó todo esto y por qué estoy aquí

en esta barra arqueada con la pintura marrón descascarillada,

papegaai, mescal, hennessy, cerveza,

dos viscosas escupideras, sin compañía excepto el miedo:

miedo de la luz, de la primavera, del lamento

de aves y autobuses volando a sitios lejanos,

y de los estudiantes yendo a las carreras,

de chicas brincando con el aire en sus rostros,

pero sin compañía excepto el miedo,

miedo de la fuente volando: y todas las flores

que conocen el sol son mis enemigos,

¿estas, muertas, horas?

 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://personales.ya.com

minimap