This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lowry, Malcolm: Ciudades de hierro (Iron thoughts sail out at evening in Spanish)

Portre of Lowry, Malcolm

Back to the translator

Iron thoughts sail out at evening (English)

Iron thoughts sail out at the evening on iron ships;

They move hushed as far lights while twelve footers

Dive at anchor as the ferry sputters

And spins like a round top, in the tide rips,

Its rooster voice half muted by choked pipes

Plumed with steam. The ship passes. The cutters

Fall away. Bells strike. The ferry utters

A last white phrase; and human lips,

A last black one, heavy with welcome

To loss. Thoughts leave the pitiless city,

Yet ships themselves are iron and have no pity;

While men have hearts and sides that strain and rust.

Iron thoughts sail from the iron cities in the dust,

Yet soft as doves the thoughts that fly back home.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://cartasaoabismo.blogspot.hu

Ciudades de hierro (Spanish)

Pensamientos de hierro navegan al atardecer en barcos de hierro;

Se mueven silenciosos como luces lejanas mientras doce canoas

Se sumergen en su ancla cuando el ferry escupe

Y gira como una esfera, en los remolinos de la marea,

Su kikirikí medio ahogado por pipas cegadas

Y emplumadas de humo. El barco pasa. Los cúters

Se alejan. Huelga de campanas. El ferry eructa

Una última frase blanca; y los labios humanos

Una última negra, cargada con la bienvenida de

La pérdida. Pensamientos dejan la ciudad implacable;

Aunque los propios barcos sean de hierro y no tengan piedad:

Mientras los hombres tienen corazones y costados que sufren y se oxidan.

Pensamientos de hierro zarpan de ciudades de hierro en el polvo,

Aunque suaves como palomas, los pensamientos vuelen de vuelta a casa.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://personales.ya.com

minimap