This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lovelace, Richard: Kedveséhez, háború idején (To Lucasta, Going To The Wars in Hungarian)

Portre of Lovelace, Richard
Portre of Gergely Ágnes

Back to the translator

To Lucasta, Going To The Wars (English)

Tell me not (Sweet) I am unkind,

That from the nunnery

Of thy chaste breast and quiet mind

To war and arms I fly.


True, a new mistress now I chase,

The first foe in the field;

And with a stronger faith embrace

A sword, a horse, a shield.


Yet this inconstancy is such

As you too shall adore;

I could not love thee (Dear) so much,

Lov'd I not Honour more.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Kedveséhez, háború idején (Hungarian)

Ne mondd, szívem, hogy rossz vagyok,

Hogy nem fog áhítat,

S ily szűzi keblet otthagyok

A háború miatt.


E test uj álmot ostromol,

Az ellenségre tart;

S mit lelkesebben átkarol:

A pajzs, a ló, a kard.


Ha csalfa lettem, édesem,

Te mégse légy irigy —

A becsület az életem,

Ezért becsüllek így.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation