Longfellow, Henry Wadsworth: The Arrow and the Song
The Arrow and the Song (English)I shot an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where; For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight.
I breathed a song into the air, It fell to earth, I knew not where; For who has sight so keen and strong, That it can follow the flight of song?
Long, long afterward, in an oak I found the arrow, still unbroke; And the song, from beginning to end, I found again in the heart of a friend.
|
A nyíl és a dal (Hungarian)Nyilat lőttem ki czéltalan, Szállt, földre húllt és oda van; Röptét oly gyorsnak véltem én, Hogy szemmel nem követhetém.
Egy dalt zöngtem ki czéltalan, Szállt, földre húllt és oda van: Mert látja: e bármi fürge szem, Hogy a röpke dal hová leszen?
S utóbb egy tölgyfa háncsaiban Megkerült épen a nyilam: S a dalt is hibátlan meglelém Egy baráti értő szivben én.
|