This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Limón, Ada: Hazugságok tengeri lényekről (Lies About Sea Creatures in Hungarian)

Portre of Limón, Ada

Lies About Sea Creatures (English)

I lied about the whales. Fantastical blue
water-dwellers, big, slow moaners of the coastal.
I never saw them. Not once that whole frozen year.
Sure, I saw the raw white gannets hit the waves
so hard it could have been a showy blow hole.
But I knew it wasn't. Sometimes, you just want
something so hard you have to lie about it,
so you can hold it in your mouth for a minute,
how real hunger has a real taste. Someone once
told me gannets, those voracious sea birds
of the North Atlantic chill, go blind from the height
and speed of their dives. But that, too, is a lie.
Gannets never go blind and they certainly never die.


Uploaded byGóz Adrienn
Source of the quotationhttps://www.reddit.com

Hazugságok tengeri lényekről (Hungarian)

Hazudtam a bálnákról. Fantasztikus kék
vízilények, a partvidékek hatalmas és lassú siratói.
Sosem láttam őket. Egyszer sem az alatt a fagyos év alatt.
Persze láttam, ahogy a fehér szulák oly keményen csapódnak
a hullámoknak, mintha egy felbukkanó orrnyílás lenne ott.
De tudtam, nem az. Az ember néha
annyira akar valamit, hogy arról hazudni kell,
így egy percre a szádban tarthatod,
ahogy az igazi éhségnek is igazi íze van. Mesélte
egyszer valaki, hogy a szulák, az észak-atlanti hideg
falánk tengeri madarai, megvakulnak a mély
és gyors vízbevágódástól. De azt is, hogy ez hazugság.
A szula sosem vakul meg, és nyilván sosem pusztul el.



Uploaded byGóz Adrienn
Source of the quotationhttps://www.kulter.hu/2022/08/ada-limon-verse/

minimap