This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Levine, Philip: Peremen (On the Edge in Hungarian)

Portre of Levine, Philip
Portre of Orbán Ottó

Back to the translator

On the Edge (English)

My name is Edgar Poe and I was born
In 1928 in Michigan.
Nobody gave a damn. The gruel I ate
Kept me alive, nothing kept me warm,
But I grew up, almost to five foot ten,
And nothing in the world can change my weight.

I have been watching you these many years,
There in the office, pencil poised and ready,
Or on the highway when you went ahead.
I did not write; I watched you watch the stars
Believing that the wheel of fate was steady;
I saw you rise from love and go to bed;

I heard you lie, even to your daughter.
I did not write, for I am Edgar Poe,
Edgar the mad one, silly, drunk, unwise,
But Edgar waiting on the edge of laughter,
And there is nothing that he doesn’t know
Whose page is blanker than the raining skies.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://gammasandgerunds.tumblr.com

Peremen (Hungarian)

A nevem Edgar Poe. Születtem
1928-ban; Michigan állam.
Rám se bagózott senki. A zabpelyhet két pofára faltam,
Ez erőt adott élni, noha meleget nem;
Majd két méter magasra nőttem, széles a vállam,
S történhetett akármi, én a súlyomnál maradtam.

E sok-sok év során mindvégig láttalak,
Ahogy az irodádban ülve ceruzát hegyezel,
Vagy az országúton zúgsz a vakvilágba;
Láttam, hogy látod a csillagokat,
És bízol, hogy a sorskerék nem gázol el;
Szerelemből kelve feküdtél ágyba.

Hallottam, hogy a saját lányodnak hazudtál;
Én meg nem írtam, én, a vad Edgar Poe,
Edgar, a lökött, szédelgő, őrült kocsmatöltelék;
Edgar, az, aki a röhögés peremén is ott áll,
És nincs, amit ne tudna, már mindentudó,
Bár lapja üresebb, mint az esők mosta ég.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationO. O.

minimap