Mi van édesebb, mint ha egy nyári napesten
az ember csak kilebben
a nyitott zsebkönyvbeli zöld gyufacsomagolók közül
s beáll a csárdába deszkavégnek?
Szagos, friss fából van a csárda.
Fönn narancsvörös nap az égen
s a gömbfa-létrák alatt éppen egy rézbőrű vadászik rád.
Megveszem ezt a csárdát. Te megvennéd ezt a csárdát? Én igen.
Az indián táborban aggodalom.
Tudják-e rólunk, ahogy mi tudjuk nagyon,
hogy tudják, vagy tudni fogják egy napon -
hogy itt ellenséges csorda jár a májusi napon?
Milyen fehéren izzik a tavaszidő,
hú! mindenütt körülöttünk!
ez az a ragyogó indián idő,
mikor a legédesebb indiánok párzanak a legédesebb többiekkel.
Csakhogy én félek a fehér emberektől, félek
a leszaggatott almavirágtól, az eldobált tollaktól
meg a skalptól, ami olyan rejtelmesen hever a földön,
mint egy ártalmatlan orr!
Hanem mindezzel végeztünk. Rémítő fegyverekkel.
Peter Stuyvesant, Johnny Appleseed, Aaron Copland:
mindezzel végeztünk. Csak
nem hiszed el, hogy az igazság ott volt az egyik oldalon?
Vajon mit szólnál, ha egy indián Amerikában kellene élned,
tolldíszes fejek között? Bölénypúpot kapnál a Hálaadás napján
vacsorára. Mindenki benn van a törzsben.
A bep törzsbeli lányt nem veheti el a bab törzsbeli harcos. Demokrácia ez?
S aztán a sivár esték a tábortűz körül,
s a főnök beszél, beszél! Ha volna New York,
sátorváros volna, s mit gondolsz, milyen lenne
a művészet és a vers? Hát kommunális! törzsi!
Semmi szép, modern, absztrakt festmény, semmi vad, érthetetlen,
gyönyörű szabadvers! S aztán az erkölcsi érzékünk! törzsi.
De ha te szívesen élnél egy indián Amerikába,
mért nem fizetsz elő erre a lapra, az Indián Ameriká-ra?
Wisconsinban ácsorgok, Benjamin, föl-alá járok és próbálok dönteni.
Jó úton van ez az ország? javult valamit?
Ha rossz az indián New York, milyen ez a mi fehér New Yorkunk?
Koszos, egészségtelen, egy hatalmas lőszergyár mocskos nyúlványa, gyűlölöm!
Ocsmány, szegletes szemétdomb, füstjétől megfullad az ég -
pfuj, micsoda füstök! és a polgárok hámló, fehér bőrszövete.
Pokol minden férfias kézfogásban, minden tekintet mélyén fojtott téboly.
Ha találsz egy zugot, ahol ledőlhetsz, azt a koszos zugot is figyelik,
aztán tessék, újságok, fórumok, a Broadway büdös lehelete,
azt kutatják, milyen érzés, ha bűzforrás vagy,
semmi egyéb. S ha elmégy innét,
ő akkor is itt van, várja, hogy visszagyere. S te visszajössz ide,
ahogy visszamégy a klozettba, ahogy vissza a szenvedéshez.
Hol másutt találnék ennyi lobogó, míves szellemet,
akit felgyújt és csócsál és szoptat és szoktat ez az iszonyú város,
New York, New York? Hogy jön ehhez a zarándok atyák hálaadó vacsorája?
Meg a puritánok? meg az együgyű, bokában-osztott indiánok?
Nem, semmi nem jön ehhez! Hát innét beszélünk, szívből, innét,
hol oly gyors a buta rohadás, hogy a szavak
eltűnnek, mint az utolsó nyári nap,
s a rohadt butaságtól termékenyek leszünk, mint a napfény az eloldott fehér fellegeken.