As from the darkening gloom a silver dove (English)
As from the darkening gloom a silver dove Upsoars, and darts into the Eastern light, On pinions that naught moves but pure delight; So fled thy soul into the realms above, Regions of peace and everlasting love; Where happy spirits, crowned with circlets bright Of starry beam, and gloriously bedight, Taste the high joy none but the blest can prove. There thou or joinest the immortal quire In melodies that even Heaven fair Fill with superior bliss, or, at desire Of the omnipotent Father, cleavest the air, On holy message sent - What pleasures higher? Wherefore does any grief our joy impair? Uploaded by | Efraim Israel |
Source of the quotation | https://en.wikisource.org/wiki/ As_from_the_darkening_gloom_a_silver_dove |
|
Mint szürkületből az ezüst galamb (Hungarian)
Mint szürkületből az ezüst galamb Röppen fel és kelet fényébe tör, Nem mozdítja szárnyát, csak tiszta gyönyör, Lelked fensőbb tájakra úgy rohan, Hol béke és örök szerelem fogan, Hol boldogok fejét glória-kör, Testét csillagfény öltözteti föl, Hol szent öröm szentek számára van. Időtlen karral egyesülsz te ott, Dallamban, amely áldással telít Egeket is, avagy mindenható Atyánk kívánsága mennybe repít Szent üzenettel. – Ehhez mi fogható? Mért csorbul derűnk fájdalmassan itt?
|