This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Joyce, James: Kamarazene IV (Chamber Music IV in Hungarian)

Portre of Joyce, James
Portre of Gergely Ágnes

Back to the translator

Chamber Music IV (English)

When the shy star goes forth in heaven

All maidenly, disconsolate,

Hear you amid the drowsy even

One who is singing by your gate.

His song is softer than the dew

And he is come to visit you.

 

O bend no more in revery

When he at eventide is calling,

Nor muse: Who may this singer be

Whose song about my heart is falling?

Know you by this, the lover's chant,

'Tis I that am your visitant



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.robotwisdom.com/jaj/chamber.html

Kamarazene IV (Hungarian)

Mikor a félénk, szűzi csillag

Szelíden száll az égre fel,

Valaki, míg az este hallgat,

Hallod? kapudnál énekel.

Halk dala harmatnál puhább,

S ő eljött érted, vár reád.

 

Ne hajtsd álomra szép fejed,

Ha ő szólít az esti órán,

Ne tűnődj: ugyan ki lehet,

Ki dalban ennyi álmot szór rám?

A vágy dalol, s te tudhatod:

Ki vár reád, az én vagyok.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap