This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Hollo, Anselm: Pomologija (Pomology in Serbian)

Portre of Hollo, Anselm
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Pomology (English)

An apple a day
is 365 apples.
A poem a day
is 365 poems.
Most years.
Any doctor will tell you
it is easier to eat an apple
than to make a poem.
It is also easier
to eat a poem
than to make an apple
but only
just. But here
is what you do
to keep the doctor
out of it: publish a poem
on your appletree.
Have an apple
in your next book.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Pomologija (Serbian)

Dnevno po jedna jabuka
365 jabuka.
Dnevno po jedna pesma
365 pesama.
Rećiće ti doktori
lakše je jabuku jesti
nego pesmu praviti.
I lakše je
pesmu jesti
nego jabuku praviti
ali samo
sad. Ali evo
šta ćeš uraditi
da doktora od sebe
udaljiš: svoje pesme
na jabuci objavi.
Nek ti u novoj knjizi
jabuka zri.

Opaska mađarskog prevodioca: Ideja pesme „Pomologija“ potiče iz stare engleske poslovice: „Dnevno jedna jabuka doktora od tebe udalji“. 

Uploaded byFehér Illés
Source of the quotation