This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Herrick, Robert: Szüzeknek, intelem gyanánt (To the Virgins, to Make Much of Time in Hungarian)

Portre of Herrick, Robert
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

To the Virgins, to Make Much of Time (English)

Gather ye rose-buds while ye may,
    Old Time is still a-flying;
And this same flower that smiles today
    Tomorrow will be dying.

The glorious lamp of heaven, the sun,
    The higher he’s a-getting,
The sooner will his race be run,
    And nearer he’s to setting.

That age is best which is the first,
    When youth and blood are warmer;
But being spent, the worse, and worst
    Times still succeed the former.

Then be not coy, but use your time,
    And while ye may, go marry;
For having lost but once your prime,
    You may forever tarry.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationpoetryfoundation.org/

Szüzeknek, intelem gyanánt (Hungarian)

Rózsarügyek nőjetek, míg lehet,
    Öreg idő mindig repül;
Ugyanaz a virág, mely ma nevet
    Holnap kimúl és nem derül.

Ég dicsőséges lámpája, a Nap,
    Minél magasabbra repül,
Annál fürgébben győzelmet arat,
    végzethez közelebb kerül.

Legjobb e korszak, amely az első,
    Hol ifjúkor, vér melegebb;
De jövő ellen lázad a belső,
    Hajlott kor nem lesz remekebb.

Ne bánkódj, inkább az időddel élj,
    Míg kelendő vagy házasodj;
Ifjúkor, báj elveszik, nincs esély,
    Cselekedj és ne vonakodj.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

Related videos


minimap