Hardy, Thomas: Kettejük találkozása (The Convergence Of The Twain in Hungarian)
|
The Convergence Of The Twain (English)In a solitude of the sea Deep from human vanity, And the Pride of Life that planned her, stilly couches she.
Steel chambers, late the pyres Of her salamandrine fires, Cold currents thrid, and turn to rhythmic tidal lyres.
Over the mirrors meant To glass the opulent The sea-worm crawls-grotesque, slimed, dumb, indifferent.
Jewels in joy designed To ravish the sensuous mind Lie lightless, all their sparkles bleared and black and blind.
Dim moon-eyed fishes near Gaze at the gilded gear And query: "What does this vaingloriousness down here?" . . .
Well: while was fashioning This creature of cleaving wing, The Immanent Will that stirs and urges everything
Prepared a sinister mate For her - so gaily great - A Shape of Ice, for the time far and dissociate.
And as the smart ship grew In stature, grace, and hue, In shadowy silent distance grew the Iceberg too.
Alien they seemed to be: No mortal eye could see The intimate welding of their later history,
Or sign that they were bent by paths coincident On being anon twin halves of one august event,
Till the Spinner of the Years Said "Now!" And each one hears, And consummation comes, and jars two hemispheres.
|
Kettejük találkozása (Hungarian)Tengermagányban, messze, lenn, a hiú Földtől s gőgösen Tervező Élettől békén hagyva pihen.
Acélszobái, egykori szalamanderes tüzei kioltva: üregük hideg ár zengeti.
Tetszelgő, dús, öröm- zsúfolta tükrökön puhány-raj mászkál – torz, nyálkás, néma közöny.
Gyöngyök, kincs, lelkeket ingerlő ékszerek szikrátlan, fénytelen, feketén fekszenek.
Holdszemű éj-halak aranycifrázatokat bámulnak: „Mi ez a hiúság-kirakat?"...
Nos: formálván e hab- hasító szárnyakat, ami mindent mozgat, a Belső Akarat
e boldog szerkezet komor társául egy jövendő, távoli Jég-Vázat épített.
S ahogy nőtt a csoda- hajó – törzs, kecs, szín – a Jéghegyet is növelte a néma éjszaka.
Mintha idegenek: szem nem láthatta meg, mi forrasztja egybe a történetüket,
s nem észlelte sose, hogy már egymásfele tart e két lény, egy fenséges esemény két fele,
míg csak jelt nem adott az idő Takácsa: „Most!" S jött a Vég, s a két Félteke becsikorodott.
|