This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Hardy, Thomas: Országok megtöretése idején (In Time of „The Breaking of the Nations” in Hungarian)

Portre of Hardy, Thomas
Portre of Vas István

Back to the translator

In Time of „The Breaking of the Nations” (English)


Only a man harrowing clods

In a slow silent walk

With an old horse that stumbles and nods

Half asleep as they stalk.



Only thin smoke without flame

From the heaps of couch-grass;

Yet this will go onward the same

Though Dynasties pass.



Yonder a maid and her wight

Come whispering by:

War’s annals will cloud into night

Ere their story die.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Országok megtöretése idején (Hungarian)



Csak egy ember, csöndben lépeget,

felszántja a rögöt,

botladozó, elrévedett

öreg lova mögött.



Csak egy vékony füstcsík, lángja sincs,

de akkor is így száll tovább,

ha majd elmúltak sorra mind

a dinasztiák.



Csak egy lány meg egy fiú - a dicső

győzelmi krónika,

az semmivé lesz, de az ő

történetük soha.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation