This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Glenday, John: Tűzőrző* (The Matchsafe in Hungarian)

Portre of Glenday, John
Portre of N. Ullrich Katalin

Back to the translator

The Matchsafe (English)

for AN
 
If you must carry fire, carry it in
your heart – somewhere sheltered but hidden,
polished by hands that once loved it.
 
The lining may be scorched and blackened
but only you must ever know this.
That easy hush you sometimes hear at night
 
as the darkness stirs in you, is not
the accustomed ache of blood, but a flame
shivering against the wind –
 
a meagre flame seeded long before you were born
which you have always known must be kept
burning forever, and offered to no one.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.picador.com

Tűzőrző* (Hungarian)

AN-nek
 
Ha vinned kell a tüzet, vidd
szívedben – valahol rejtve de óvón,
hisz szerető kezek csiszolták fényesre.
 
Bélése lehet perzselt és megfeketedett,
de ezt csak te tudd egyedül.
Az a könnyű csend, mit néha éjjel hallasz
 
mikor kavarog benned a sötét, az nem
véred megszokott kínja, hanem egy láng,
mely reszket a szélben -
 
sovány kis lángocska, jóval születésed előtti
amiről mindig is tudtad, meg kell őrizned
örökkön égve, és át nem ruházható.
 
 
* Az angol kifejezés (Matchsafe) szó szerint gyufaszéfet, gyufaőrt jelent. Ez egy vízálló fém dobozka (henger) amiben a gyufákat óvják. Sokszor míves kivitelű, általában zsebben tartható. A cím átvitt értelmű. (A ford.)



Uploaded byP. T.
Source of the quotationP. T. & N. U. K.

minimap