The Matchsafe (English)
for AN
If you must carry fire, carry it in
your heart – somewhere sheltered but hidden,
polished by hands that once loved it.
The lining may be scorched and blackened
but only you must ever know this.
That easy hush you sometimes hear at night
as the darkness stirs in you, is not
the accustomed ache of blood, but a flame
shivering against the wind –
a meagre flame seeded long before you were born
which you have always known must be kept
burning forever, and offered to no one. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.picador.com |
|
|
Tűzőrző* (Hungarian)
AN-nek
Ha vinned kell a tüzet, vidd
szívedben – valahol rejtve de óvón,
hisz szerető kezek csiszolták fényesre.
Bélése lehet perzselt és megfeketedett,
de ezt csak te tudd egyedül.
Az a könnyű csend, mit néha éjjel hallasz
mikor kavarog benned a sötét, az nem
véred megszokott kínja, hanem egy láng,
mely reszket a szélben -
sovány kis lángocska, jóval születésed előtti
amiről mindig is tudtad, meg kell őrizned
örökkön égve, és át nem ruházható.
* Az angol kifejezés (Matchsafe) szó szerint gyufaszéfet, gyufaőrt jelent. Ez egy vízálló fém dobozka (henger) amiben a gyufákat óvják. Sokszor míves kivitelű, általában zsebben tartható. A cím átvitt értelmű. (A ford.)
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | P. T. & N. U. K. |
|
|