Ferlinghetti, Lawrence: Ne hagyd, hogy azt a hegedűt . . . (Don’t Let That Horse . . . in Hungarian)
Don’t Let That Horse . . . (English)Don't let that horse cried Chagall's mother But he And became famous And kept on painting And when he finally finished it And then with a low bow gave it And there were no strings
|
Ne hagyd, hogy azt a hegedűt . . . (Hungarian)Ne hagyd, hogy azt a hegedűt Chagall anyja így sírt De ő És híres lett És csak festette tovább És mikor végül befejezte Majd mély meghajlással átadta azt És a hegedűnek nem voltak
|