Eliot, T. S.: Eliot úr vasárnap délelőtti istentisztelete (Mr. Eliot's Sunday Morning Service in Hungarian)
|
Mr. Eliot's Sunday Morning Service (English)
Look, look, master, here comes two religions caterpillars. - The Jew of Malta.
Polyphiloprogenitive The sapient sutlers of the Lord Drift across the window-panes. In the beginning was the Word.
In the beginning was the Word. Superfetation of And at the mensual turn of time Produced enervate Origen.
A painter of the Umbrian school Designed upon a gesso ground The nimbus of the Baptized God. The wilderness is cracked and browned
But through the water pale and thin Still shine the unoffending feet And there above the painter set The Father and the Paraclete.
. . . . .
The sable presbyters approach The avenue of penitence; The young are red and pustular Clutching piaculative pence.
Under the penitential gates Sustained by staring Seraphim Where the souls of the devout Burn invisible and dim.
Along the garden-wall the bees With hairy bellies pass between The staminate and pistilate, Blest office of the epicene.
Sweeney shifts from ham to ham Stirring the water in his bath. The masters of the subtle schools Are controversial, polymath.
|
Eliot úr vasárnap délelőtti istentisztelete (Hungarian)Nézd, uram, ihol jő két vallásos hernyó. A máltai zsidó
Az Úr okos sáfárai Polyphiloprogenitive Vonúlnak az ablak előtt. Kezdetben vala az Ige.
Kezdetben vala az Ige. Túltermékenyült az Egy (to en)és Idővel lassan létrejött Az enervált Origenész.
Umbriánus piktori mű Mutatja gipszalapon a Teremtett Isten nimbuszát. Hull s barnúl a kép vadona,
De a fakó és gyér vízen Még átüt nem sértve a láb S a szem ott látja legfelűl A Paraklétoszt s az Atyát.
. . . . .
A Vezeklés-Fasorba most Érnek a gyász presbiterek; Gennyes fiúk marka szorít Piakulatív pennyket.
A Vezeklés Kapuja két Bámész Szeráfra sulyosúl: Alatta égnek a hivők Lelkei láthatatlanúl.
A kertfalnál sztaminaták S pisztillaták közt szőrfény- Hasú méhek raja cikáz; Szent a munkád, óh, epicén!
Sweeney ültében fart cserél, Fürdője vizét keveri. Tudósan vitatkoznak a Furfangos Tan főnökei.
|