Mississippi (English)
In the beginning was the dark moan and creak, a sidewheel moving through. Thicker then, scent of lilac, scent of thyme; slight hairs on a wrist lying down in sweat. We were falling down river, carnal slippage and shadow melt. We were standing on the deck of the New World, before maps: tepid seizure of a breeze and the spirit hissing away… Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.nytimes.com |
|
|
Mississippi (Hungarian)
Kezdetben volt a sötét nyögés és nyikorgás, egy lapátkerék forog hosszirányban. Majd sűrűsödik, orgonaillat, kakukkfű illata; könnyű szőrök egy izzadt csuklóra tapadva. Ott zuhogtunk alá, a folyó, a csusszanó hús és olvatag árnyék. Ott álltunk az Új Világ fedélzetén, a térképek kora előtt: meg-megrándul a langyos szél, s a lélek elsüvölt…
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.holmi.org |
|
|