This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: Egy margaréta eltűnt 28 (So has a Daisy vanished 28 in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily

So has a Daisy vanished 28 (English)

So has a Daisy vanished
From the fields today —
So tiptoed many a slipper
To Paradise away —

Oozed so in crimson bubbles
Day's departing tide —
Blooming — tripping — flowing
Are ye then with God?

(Version 2)



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationhttps://en.wikisource.org/wiki/ So_has_a_Daisy_vanished

Egy margaréta eltűnt 28 (Hungarian)

Egy margaréta eltűnt
A mezőről minap
Borsóvirág -- mind elrepült
Telt mennyei kalit

Bíbor buborékokba
Szivárgott a nap el
Virágzás -- illanás
Lesztek Istennel?



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationsaját fordítás

minimap