As children bid the guest good-night, 133 (English)
As children bid the guest good-night, And then reluctant turn, My flowers raise their pretty lips, Then put their nightgowns on.
As children caper when they wake, Merry that it is morn, My flowers from a hundred cribs Will peep, and prance again. Uploaded by | Fűri Mária |
Source of the quotation | https://en.wikisource.org/wiki/ As_Children_bid_the_Guest_%22Good_Night%22 |
|
Ahogy gyerek vendégeknek 133 (Hungarian)
Ahogy gyerek vendégeknek Jó éjt mond, s elvonul, Virágaim ajka mozdul, S mind hálóingbe búj.
Ahogy gyerek izeg-mozog, Örülve reggelnek Virágaim nyújtózkodnak, S bölcsőbül kilesnek
Uploaded by | Fűri Mária |
Source of the quotation | Saját fordítás |
|