Thyestes (English)
Brush of a raven's, not an eagle's wing! No wonder older classicists could wish For something more cathartic than this King Who spooned his baked-meat children from a dish.
With Jung and Frazer, Tylor, Graves and Lang, The scholiast can wash the blood away. But what's the use? The savage poets sang Enormities that happen every day,
No talons raven in a titan's gut When dreadful fathers of a fortnight's date Are drowning kittens in a water-butt. But see, a baby's finger in the plate! Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://books.google.hu/books |
 |
|
Thüesztész (Hungarian)
Dehogy sas szárnya: holló szárnya csap! Klasszika-filológusnak kijár Mégis valami katartikusabb, Mint e tálból fiát faló király.
Jung, Frazer, Tylor, Graves és Lang segít Leöblíteni a vérnyomokat. Minek? Olyan mindennapos, amit A vad költők zengtek, az iszonyat.
Nem téphet saskarom titánbelet, Miközben kismacskákat fojtogat Vízbe kéthetes apa-szörnyeteg. S a tálon, nézd, csecsemőujj maradt!
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | K. Zs. |
 |
|