[Aye, workman, make me a dream] (English)
Aye, workman, make me a dream, A dream for my love. Cunningly weave sunlight, Breezes, and flowers. Let it be of the cloth of meadows. And—good workman— And let there be a man walking thereon. Uploaded by | Góz Adrienn |
Source of the quotation | https://www.poets.org/poetsorg/poem/aye-workman-make-me-dream |
|
[Hé, te takács, te szőj álmot nekem] (Hungarian)
Hé, te takács, te szőj álmot nekem,
Álmot szerelmemnek.
Szőj ravaszul napfényt,
Szellőt, virágokat.
Hadd legyen a mezők vászna.
És – jó takácsom –
Hadd lépjen az ember rája.
Uploaded by | Góz Adrienn |
Source of the quotation | saját fordítás |
|