The Lonesome Wave (English)
There is an island In the middle of my heart, And all day comes lapping on the shore A long silver wave. It is the lonesome wave; I cannot see the other side of it. It will never go away Until it meets the glad gold wave Of happiness!
Wandering over the monstrous rocks, Looking into the caves, I see my island dark, all cold, Until the gold wave sweeps in From a sea deep blue, And flings itself on the beach. Oh, it is joy, then! No more whispers like sorrow, No more silvery lonesome lapping of the long wave... |
A magányos hullám (Hungarian)
Van egy sziget a szívem közepén, egész álló nap partjának csobban egy hosszú, ezüst hullám. Ez a magányos hullám - nem látom a másik oldalát. Soha nem fog eltűnni, amíg nem találkozik a boldog öröm arany hullámával!
Rettentő nagy sziklákon kóborlok, benézek a barlangokba - sötétnek és hidegnek látom szigetemet, míg az arany hullám be nem árad a tengerből, mély kékségből, és oda nem veti magát a partra. Óh, az lesz majd az öröm! Nincs többé szomorúságos halk moraj, Nincs ezüst-magányos csobbanása a hosszú hullámnak…
|