Short Talk On Chromo-luminarism (English)
Sunlight slows down Europeans. Look at all those spellbound people in Seurat. Look at Monsieur, sitting deeply. Where does a European go when he is 'lost in thought'? Seurat has painted that place—the old dazzler! It lies on the other side of attention, a long lazy boatride from here. It is A Sunday rather than A Saturday afternoon there. Seurat has made this clear by a special method. "Ma méthode," he called it, rather testily, when we asked him. He caught us hurrying through the chill green shadows like adulterers. The river was opening and closing its stone lips. The river was pressing Seurat to its lips. Uploaded by | Góz Adrienn |
Source of the quotation | https://bombmagazine.org/articles/seven-poems/ |
|
Rövid beszéd a kromoluminarizmusról (Hungarian)
Az európaiakat lelassítja a napfény. Nézd azokat az elvarázsolt embereket Seurat-nál. Nézd a Monsieur-t, mélységesen ül. Hová tűnik az európai, amikor gondolataiba merül? Seurat lefestette azt a helyet – a vén kujon! Megismerésünk túl- oldalán hever, egy hosszú, lassú hajóútnyira innen. Inkább Vasárnap az ott, mint Szombat délután. Seurat különleges módszerrel tisztázta ezt. "Ma méthode," így nevezte, ingerült lett, ha kérdeztük. Rajtakapott bennünket, ahogy jégzöld árnyakon sietünk keresztül, mint a házasságtörők. A folyó kinyitotta és összezárta kőajkait. A folyó az ajkához szorította Seurat-t.
Uploaded by | Góz Adrienn |
Source of the quotation | kulter.hu |
|