Burns, Robert: Árpa Jankó (John Barleycorn in Hungarian)
|
John Barleycorn (English)There was three kings into the east, They took a plough and plough'd him down, But the cheerful Spring came kindly on, The sultry suns of Summer came, The sober Autumn enter'd mild, His colour sicken'd more and more, They've taen a weapon, long and sharp, They laid him down upon his back, They laid him out upon the floor, They wasted, o'er a scorching flame, And they hae taen his very heart's blood, John Barleycorn was a hero bold, 'Twill make a man forget his woe; Then let us toast John Barleycorn,
|
Árpa Jankó (Hungarian)Fogadta három keleti Eke kivágta, a kapa De jött a szép derűs tavasz Jöttek a hő nyár napjai, S jött szeliden az édes ősz, Egyre fakóbb lett, öregebb Térde alatt levágta nagy Hanyatt fektették; s rá, nehéz S töltöttek gödröt peremig Teregették a szérüre Bősz láng aszalta, perzselő, Csapolták szivéből a vért Árpa Jankó nagy és nemes Bút-bajt feledtet az a vér Árpa Jankót éltesse hát
|