The Sick Rose (English)
O Rose, thou art sick! The invisible worm That flies in the night, In the howling storm,
Has found out thy bed Of crimson joy: And his dark secret love Does thy life destroy.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://quotations.about.com/cs/poemlyrics |
|
A beteg rózsa (Hungarian)
Beteg virág vagyok: láthatatlan féreg éji vihar szárnyán egy szirmomra tévedt;
Ágyat vetett bennem, szép kármin ölemben, s most sötét szerelme titkon megöl engem.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://polczer.hu/enekek02.htm#BM157 |
|