Blake, William: A Föld válasza (Earth's Answer in Hungarian)
|
Earth's Answer (English)Earth raised up her head From the darkness dread and drear, Her light fled, Stony, dread, And her locks covered with grey despair.
'Prisoned on watery shore, Starry jealousy does keep my den Cold and hoar; Weeping o're, I hear the father of the ancient men.
'Selfish father of men! Cruel, jealous, selfish fear! Can delight, Chained in night, The virgins of youth and morning bear?
'Does spring hide its joy, When buds and blossoms grow? Does the sower Sow by night, Or the plowman in darkness plough?
'Break this heavy chain, That does freeze my bones around! Selfish, vain, Eternal bane, That free love with bondage bound.'
|
A Föld válasza (Hungarian)Felnéz a Föld. Körül Éj van, félelmes, fénytelen. Csönd megkövül, Csak kín feszül Ősz fürtjein s a félelem.
"Vízpart a börtönöm, Balvégzet ártó ujja fog, Láncod nyögöm, Fagyos közöny! S az ősök atyja fenn zokog.
Zokogj, boldogtalan! Álnok, vad, önző rettenet! Béklyóiban A Vágy hogyan Gyújtson fel ifjú szűzeket?
Elrejti mámorát A rügyfakasztó szép Tavasz? Ha nap leszállt, Szánt-vet tovább Sötét, vak éjben a paraszt?
Törd szét e láncokat, Velőmig hat a vas foga! Legálnokabb, Rút kárhozat: Szabad szerelmek gyilkosa."
|