Berryman, John: Dream Song 324
Dream Song 324 (English)An Elegy for W.C.W., the lovely man
Henry in Ireland to Bill underground: Rest well, who worked so hard, who made a good sound constantly, for so many years: your high-jinks delighted the continents & our ears: you had so many girls your life was a triumph and you loved your one wife.
At dawn you rose & wrote the books poured forth you delivered infinite babies, in one great birth and your generosity to juniors made you deeply loved, deeply: if envy was a Henry trademark, he would envy you, especially the being through.
Too many journeys lie for him ahead, too many galleys & page-proofs to be read, he would like to lie down in your sweet silence, to whom was not denied the mysterious late excellence which is the crown of our trials & our last bride.
|
Álomdal 324 (Hungarian)Elégia W. C. W.-nek, a kedves embernek
Henry Írországból a föld alá Billnek: Nyugodj békén, ki annyit gürcöltél, s oly jó híred volt annyi évekig. Fülünket s a világot elbűvölték csínyeid; annyi pipid volt, léted csupa győzelem, s csak hitvesedért evett a szerelem.
Hajnalban keltél, sok könyved áradt. Egy nagy szülésben számtalan babát adtál a világnak. Ifjak, mivel nemesen bántál velük, szerettek mélységesen, s ha irígység Henry védjegye, úgy irigyelt téged: ahogy az egészet végigélted.
Neki még túl sokat kell utaznia, túl sok hasáblevonatot olvasnia. Szeretne elnyugoszni csak méz csöndedben, kitől meg nem tagadták a kései titokzatos kitűnőséget, mi létünk próbáinak koronája és utolsó mátkája.
|