Berryman, John: Dream Song 312
Dream Song 312 (English)For W.B. Yeats
I have moved to Dublin to have it out with you, majestic Shade, You whom I read so well so many years ago, did I read your lesson right? did I see through your phrase to the real? your heaven, your hell did I enquire properly into?
For years then I forgot you, I put you down, ingratitude is the necessary curse of making things new: I brought my family to see me through, I brought my homage & my soft remorse, I brought a book or two
only, including in the end your last strange poems made under the shadow of death Your high figures float again across my mind and all your past fills my walled garden with your honey breath wherein I move, a mote.
|
Álomdal 312 (Hungarian)W.B. Yeatsnek
Dublinba jöttem, hogy leszámoljak Veled, fenséges Árny, kit olvastam oly sokat oly annyi éve már. Jól olvastam leckéd? Lét-fázisaidat valósan láttam? Egedet, Poklodat helyesen éltem át?
Feledtelek évekre, dobtalak: hogy újat hozzunk, a hálátlanság oly szükségszerű – ám! Hoztam családom, hogy jól átlássanak, s hódolatom, lelkifurdalásom… S egy-két könyvet csupán,
köztük a te végső furcsa verseidet, miket már a Halál árnyában írtál Elmémben lengenek fenséges alakjaid, s betölti bezárt kertemet mind egész múltad méz leheleteddel, miben, porszem, lebegek.
|