Beckett, Samuel: Serena III
Serena III (English)fix this pothook of beauty on this palette you never know it might be final
or leave her she is paradise and then plush hymens on your eyeballs
or on Butt Bridge blush for shame the mixed declension of those mammae cock up thy moon thine and thine only up up up to the star of evening swoon upon the arch-gasometer on Misery Hill brand-new carnation swoon upon the little purple house of prayer something heart of Mary the Bull and Pool Beg that will never meet not in this worl
whereas dart away through the cavoerting scapes bucket o'er Victoria Bridge that's the idea slow down slink down the Rindsend Road Irishtown Sandymount puzzle find the Hell Fire the Merrion Flats scored with a thrillion sigmas Jesus Christ Son of God Savior His Finger girls taken strippin that's the idea on the Bootersgrad breakwind and water the tide making the dun gulls in a panic the sands quicken in your hot heart hide yourself not in the Rock keep on the move keep on the move
|
Serena III (Hungarian)rögzítsd e szépség-kampót e palettán sose tudod hátha a végső
vagy hagyd a hölgyet aki Édened s menj plüsshártyáznak majd a szemgolyóid
vagy a Bunkó-hídon vörösödj szégyenedben hogy bizonyos emlők vegyesszögétől kakaskodik félholdad s csak a tied föl föl föl az esthajnalcsillagig szédülj a profángáz-tartályra a Siralom Hegyén vadonatúj test szédülj arra a kis mályvaszín imaházra valami Mária-szíve s ahogy az ír meg az angol fohász nem találkoztok soha e világon
mire is száguldj el szökellő tájakon lovagold meg a Viktória-hidat látod ez az lassíts ereszkedj le a Ringsend Roadra Irishtown Sandymount rejtvény leld meg a Pokoltüzet trilliom szigma-jel a Merrion-házakon Isten Fia Jézus Krisztus Megváltó Ujja lányokat vetkőztetni látod ez az a Bootersgrad szélfogón és a vízen fos-szín sirályrajt vadít a dagály homokpergés gyorsul izzó szivedben ne rejtsen a rőt szirt moccanj tovább moccanj tovább
|