Beckett, Samuel: Malacoda
Malacoda (English)thrice he cam the undertaker's man impassable behind his scrutal bowler to measure is he not paid to measure this incorruptible in the vestibule this malebranca knee deep in the lilies Malacoda knee-deep in the lilies Malacoda for all the expert awe that felts his perineum mutes his signal sighing up through the heavy air must it be it must be it must be find the weeds engage them in the garden hear she may see she need not
to coffin with assistant ungulata find the weeds engage their attention hear she must see she need not
to cover to be sure cover cover all over your targe allow me hold your sulphur divine dogday glass set fair
stay Scarmilion stay stay lay this Huysum on the box mind the imago it is he hear she must see she must all aboard all souls half-mast aye aye
nay
|
Malacoda (Hungarian)háromszor jött a temetkezési ember címeres keménykalap alatta szenvtelenség hogy felmérjen mindent nem azért fizetik-e hogy felmérjen bonctermek Robespierre-je a hallban ez a malebranca térdig liliom közt Malacoda térdig liliom közt Malacodája a szakszerű áhítatnak ez nemezeli perineumát ez hangfogózza jelét sóhajt az áporodott levegőben hát miért hát miért hát miért szép gyászruhát hadd kösse le a Kertben node nem Halottunk láthatja és nem szabad hogy
mármost koporsó és külön-díszállat szép gyászruhát hadd kösse le a figyelmük node nem nem látni fogja és nem szabad
mármost leplek leplezni leplezni mindent úgy a legbiztosabb és a pajzscímer ha szabad fogd a kénezőt isteni ó kutyameleg az üveget úgy szépen
hé Scarmilion hé hé hé ezt a Huysumot a skatulyára fogd a képet ez itt az úr node nem nem Ő látni fogja és mindenki a fedélzetre mindenszentek félárbocra geniskaptány örökizéket
léket
|