Auden, W. H.: Esti séta (As I Walked out One Evening in Hungarian)
|
As I Walked out One Evening (English)As I walked out one evening, And down by the brimming river "I'll love you, dear, I'll love you "I'll love you till the ocean "The years shall run like rabbits But all the clocks in the city "In the burrows of the Nightmare "In headaches and in worry "Into many a green valley "O plunge your hands in water, "The glacier knocks in the cupboard, "Where the beggars raffle the banknotes "O look, look in the mirror, "O stand, stand at the window It was late, late in the evening,
|
Esti séta (Hungarian)Az út az esti sétán S amint a hídhoz értem, Szeretlek, mígcsak Kína Szeretlek, mígcsak a tenger Elszállhatnak: az évek, De így szóltak az órák Lidérces odvak mélyén, Kín és gond közt az élet A szél a völgybe gázol, Ó, nézz, meredj a vízbe, az ágyban a puszta sóhajt, hol a koldus bankjegyet árul, Ó, nézz hát a tükörbe, Állj az ablakhoz - lám, a könny Az órák most megálltak,
|