The page of Longfellow, Henry Wadsworth, English Works translated to Hungarian
Works
A nyíl és a dal {Kozma Andor} (The Arrow and the Song)A természet {Fodor András} (Nature)
[A tornyokon mily furcsa szobrok éke!] {Fodor András} ([How strange the sculptures that adorn these towers!])
Az esős nap {Radó György} (The rainy day )
Cadenabbia {Szabó Lőrinc} (Cadenabbia)
[Dóm kapujában olykor láthatok] {Fodor András} ([Oft have I seen at some cathedral door])
Esős nap {Répás Norbert} (The rainy day )
Excelsior {Kosztolányi Dezső} (Excelsior )
Februári délután {Kosztolányi Dezső} (Afternoon in February)
Hópelyhek {Zoltán Vilmos } (Snow-Flakes )
[Komor költő, belépve látlak én] {Fodor András} ([I enter, and I see thee in the gloom])
Mezzo Cammin {Tapfer Klára} (Mezzo Cammin)
Ősz, az aranylovag {Kosztolányi Dezső} (Autumn)
Shakespeare {Kosztolányi Dezső} (Shakespeare)
(Editor of this page: P. T.)