The page of Rossner Roberto, Translations from English
Translations
A figyelmezők (Hungarian) ⇐ Mare, Walter de la :: The Listeners (English)A fogadalom (Hungarian) ⇐ Hecht, Anthony :: The Vow (English)
A halál még nem a vég (Hungarian) ⇐ Trick, A. E. (Bert) :: For Death Is Not The End (English)
A különc (Hungarian) ⇐ Mare, Walter de la :: The Stranger (English)
A víkend vége (Hungarian) ⇐ Hecht, Anthony :: The End of the Weekend (English)
Az éji szél (Hungarian) ⇐ Brontë, Emily :: The Night-Wind (English)
Delírium Uruapan-ban (Hungarian) ⇐ Lowry, Malcolm :: Delirium in Uruapan (English)
Eladó (Hungarian) ⇐ Lowell, Robert :: For Sale (English)
Eldorado (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: El Dorado (English)
Ezüst (Hungarian) ⇐ Mare, Walter de la :: Silver (English)
Felláció (Hungarian) ⇐ Updike, John :: Fellatio (English)
Főként, midőn ha októberi szél (Hungarian) ⇐ Thomas, Dylan :: Especially when the October Wind (English)
Halál és Tsa. (Hungarian) ⇐ Plath, Sylvia :: Death & Co. (English)
In Extremis (Hungarian) ⇐ Updike, John :: In Extremis (English)
Kelet-Bronx (Hungarian) ⇐ Ignatow, David :: East Bronx (English)
Lamentálás - 1944 június (Hungarian) ⇐ Lowry, Malcolm :: A lament – june 1944 (English)
Megkísértve (Hungarian) ⇐ Mare, Walter de la :: Haunted (English)
Modigliani halotti maszkja (Hungarian) ⇐ Updike, John :: Modigliani’s Death Mask (English)
mozdulatlan cica (Hungarian) ⇐ Cummings, e. e. :: immobile cat (English)
Nagymosás (Hungarian) ⇐ Updike, John :: Wash (English)
Ne jámboran merülj az éjbe át (Hungarian) ⇐ Thomas, Dylan :: Do not go gentle into that good night (English)
Nyár és Tél (Hungarian) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: Summer and Winter (English)
Papám keringője (Hungarian) ⇐ Roethke, Theodore :: My papa’s Waltz (English)
Rhodri (Hungarian) ⇐ Thomas, R. S. :: Rhodri (English)
Rutin hajt, vagy az ihlet (Hungarian) ⇐ Thomas, Dylan :: In My Craft or Sullen Art (English)
S nem lesz rajtuk úrrá a halál (Hungarian) ⇐ Thomas, Dylan :: And death shall have no dominion (English)
Sírfelirat (Hungarian) ⇐ Lowry, Malcolm :: Epitaph (English)
Sötéten utazva át (Hungarian) ⇐ Stafford, William :: Traveling Through The Dark (English)
Szonett-ciklus Edgar Allan Poe-nak (Hungarian) ⇐ Whitman, Sarah Helen :: Sonnets (From the Series Relating to Edgar Allan Poe) (English)
Telefonpóznák (Hungarian) ⇐ Updike, John :: Telephone Poles (English)
Toronyban hallja a fül (Hungarian) ⇐ Thomas, Dylan :: Ears in the Turrets Hear (English)
Walesi tájkép (Hungarian) ⇐ Thomas, R. S. :: Welsh Landscape (English)
(Editor of this page: P. T.)