The page of Képes Géza, Translations from English
Translations
A beteg rózsa (Hungarian) ⇐ Blake, William :: The Sick Rose (English)A jócimbora balladája (Hungarian) ⇐ Pound, Ezra :: Ballad of the Goodly Fere (English)
A lepke vágya (Hungarian) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: To – (English)
A liliom (Hungarian) ⇐ Blake, William :: The Lily (English)
A maszk (Hungarian) ⇐ Yeats, William Butler :: The Mask (English)
A piemonti vérengzésre (Hungarian) ⇐ Milton, John :: On the Late Massacre in Piedmont (English)
A titokzatos Rózsa (Hungarian) ⇐ Yeats, William Butler :: The Secret Rose (English)
A tyroszi férfi (Hungarian) ⇐ Lawrence, D. H. :: The Man of Tyre (English)
A vándorlegény dala (Hungarian) ⇐ Yeats, William Butler :: The Song of Wandering Aengus (English)
Ablakjelenet (Hungarian) ⇐ Graves, Robert :: The window sill (English)
Aki túlélte (Hungarian) ⇐ Lawrence, D. H. :: Song of a Man Who Has Come Through (English)
Arnheim környékéről (Hungarian) ⇐ Morgan, Edwin :: From the Domain of Arnheim (English)
Az alvó (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: The Sleeper (English)
Az elültetett koponya (Hungarian) ⇐ Viereck, Peter :: The Planted Skull (English)
Az erő, mely zöld száron hajt virágot (Hungarian) ⇐ Thomas, Dylan :: The force that through the green fuse drives the flower (English)
Ballada (Hungarian) ⇐ Auden, W. H. :: O What Is That Sound (English)
„Bé"-k és méhkas (Hungarian) ⇐ Morgan, Edwin :: 'Bees' Nest' (English)
Conversation Galante* (Hungarian) ⇐ Eliot, T. S. :: Conversation Galante (English)
Családi viszonyok teknőséknél (Hungarian) ⇐ Lawrence, D. H. :: Tortoise family connections (English)
Elégia (Hungarian) ⇐ Lawrence, D. H. :: Elegy (English)
Elevenek és holtak (Hungarian) ⇐ Graves, Robert :: To bring the dead to life (English)
Esti dal (Hungarian) ⇐ Spender, Stephen :: Poem (English)
Főniksz (Hungarian) ⇐ Lawrence, D. H. :: Phoenix (English)
Hajórakományok (Hungarian) ⇐ Masefield, John :: Cargoes (English)
Halottak napja (Hungarian) ⇐ Lawrence, D. H. :: All Soul's Day (English)
Hegyi oroszlán (Hungarian) ⇐ Lawrence, D. H. :: Mountain lion (English)
Húsvét, 1916 (Hungarian) ⇐ Yeats, William Butler :: Easter, 1916 (English)
Idő (Hungarian) ⇐ Graves, Robert :: Time (English)
Jönnek a görögök (Hungarian) ⇐ Lawrence, D. H. :: The Greeks are coming (English)
Kiváltképp ha az októberi szél (Hungarian) ⇐ Thomas, Dylan :: Especially when the October Wind (English)
La figlia che piange (Hungarian) ⇐ Eliot, T. S. :: La Figlia Che Piange (English)
Lábak (Hungarian) ⇐ Graves, Robert :: The legs (English)
Lassan elönt az álom (Hungarian) ⇐ Sassoon, Siegfried :: Falling Asleep (English)
Léda és a hattyú (Hungarian) ⇐ Yeats, William Butler :: Leda and the Swan (English)
[Lent...] (Hungarian) ⇐ Yeats, William Butler :: [Down…]* (English)
Mint hó (Hungarian) ⇐ Graves, Robert :: Like Snow (English)
Nincs idő! (Hungarian) ⇐ Davies, William Henry :: Leisure (English)
Órások és törpék (Hungarian) ⇐ Graves, Robert :: Ogres and Pygmies (English)
Öregasszony az országúton (Hungarian) ⇐ Colum, Padraic :: Old Woman of the Roads (English)
Perseus (Hungarian) ⇐ MacNeice, Louis :: Perseus (English)
Rózsa a virágboltban (Hungarian) ⇐ Graves, Robert :: The Florist Rose (English)
Szent szonettek 10 (Hungarian) ⇐ Donne, John :: Holy Sonnets X. (English)
Szerelmi történet (Hungarian) ⇐ Graves, Robert :: A love story (English)
Tengeri hínár (Hungarian) ⇐ Lawrence, D. H. :: Seaweed (English)
Zöld (Hungarian) ⇐ Lawrence, D. H. :: Green (English)