The page of Hárs Ernő, Translations from English
Translations
A fa és a hölgy (Hungarian) ⇐ Hardy, Thomas :: The Tree And The Lady (English)[A fehérszirmú rózsa ő] (Hungarian) ⇐ Day Lewis, Cecil :: [Now she is like the white tree-rose] (English)
A gyermekláncfűhöz (Hungarian) ⇐ Lowell, James Russell :: To The Dandelion (English)
A hajótörött (Hungarian) ⇐ Cowper, William :: The Castaway (English)
A kert (Hungarian) ⇐ Warren, Robert Penn :: The Garden (English)
A lassú csendes-óceáni ár (Hungarian) ⇐ Winters, Yvor :: The Slow Pacific Swell (English)
A nem járt út (Hungarian) ⇐ Frost, Robert :: The Road Not Taken (English)
A nyelvőr (Hungarian) ⇐ Nash, Ogden :: The Purist (English)
A probléma (Hungarian) ⇐ Emerson, Ralph Waldo :: The Problem (English)
![Video! [video]](https://babelmatrix.typotex.hu/images/movies.png)
A sötéten át utazva (Hungarian) ⇐ Stafford, William :: Traveling Through The Dark (English)
![Video! [video]](https://babelmatrix.typotex.hu/images/movies.png)
A szem (Hungarian) ⇐ Jeffers, Robinson :: The Eye (English)
A szerelmi középszer elvetése (Hungarian) ⇐ Carew, Thomas :: Mediocrity in love rejected (English)
A szfinksz (Hungarian) ⇐ Auden, W. H. :: The Sphinx (English)
![Video! [video]](https://babelmatrix.typotex.hu/images/movies.png)
A tüskevár (Hungarian) ⇐ Winters, Yvor :: The Castle of Thorns (English)
A vadgesztenyefa (Hungarian) ⇐ Eberhart, Richard :: The Horse Chestnut Tree (English)
A zulu lány (Hungarian) ⇐ Campbell, Roy :: The zulu girl (English)
Add mindened (Hungarian) ⇐ Emerson, Ralph Waldo :: Give All to Love (English)
![Video! [video]](https://babelmatrix.typotex.hu/images/movies.png)
Állhatatlan kedvesemhez (Hungarian) ⇐ Carew, Thomas :: To my inconstant Mistris (English)
Árnyakat látunk-e itt? (Hungarian) ⇐ Daniel, Samuel :: Are They Shadows (English)
[Az ész Himalájái nem] (Hungarian) ⇐ Day Lewis, Cecil :: [Those Himalayas of the mind] (English)
Az ifjú üvegfestő (Hungarian) ⇐ Hardy, Thomas :: The Young Glass-Stainer (English)
Az őrült jak (Hungarian) ⇐ Corso, Gregory :: The Mad Yak (English)
![Video! [video]](https://babelmatrix.typotex.hu/images/movies.png)
Azután (Hungarian) ⇐ Hardy, Thomas :: Afterwards (English)
![Video! [video]](https://babelmatrix.typotex.hu/images/movies.png)
Brüsszel télen (Hungarian) ⇐ Auden, W. H. :: Brussels in Winter (English)
Buzdítás élvezetre (Hungarian) ⇐ Carew, Thomas :: Persuasions to Enjoy (English)
Chloéhoz, aki hozzám akart fiatalodni (Hungarian) ⇐ Cartwright, William :: To Chloe who for his sake wished herself younger (English)
Egy varangy halála (Hungarian) ⇐ Wilbur, Richard :: The Death of a Toad (English)
Egy zsarnok sirfelirata (Hungarian) ⇐ Auden, W. H. :: Epitaph on a Tyrant (English)
Egyszer a Csendes-óceánnál (Hungarian) ⇐ Frost, Robert :: Once by the Pacific (English)
Emlékezés (Hungarian) ⇐ Brontë, Emily :: Remembrance (English)
Ének Szent Cecília napjára (Hungarian) ⇐ Auden, W. H. :: Hymn to St. Cecilia (English)
![Video! [video]](https://babelmatrix.typotex.hu/images/movies.png)
Fehér vanília (Hungarian) ⇐ Symons, Arthur :: White Heliotrope (English)
Háborús kádencia (Hungarian) ⇐ Stevens, Wallace :: Martial Cadenza (English)
Halhatatlan ősz (Hungarian) ⇐ MacLeish, Archibald :: Immortal Autumn (English)
Herman Melville (Hungarian) ⇐ Aiken, Conrad :: Herman Melville (English)
Himnusz az Istenatyához (Hungarian) ⇐ Jonson, Ben :: A Hymn to God the Father (English)
Lányom elvesztésekor (Hungarian) ⇐ Spender, Stephen :: Missing My Daughter (English)
Le Reveillon (Hungarian) ⇐ Wilde, Oscar :: Le Reveillon (English)
Les Silhouettes (Hungarian) ⇐ Wilde, Oscar :: Les Silhouettes (English)
Madarak így nem dalolnak megint (Hungarian) ⇐ Frost, Robert :: Never Again Would Bird's Song Be the Same (English)
Nem vágyom gondolatokra (Hungarian) ⇐ Lowell, James Russell :: [I ask not for those thoughts, that sudden leap] (English)
Nemezis (Hungarian) ⇐ Emerson, Ralph Waldo :: Nemesis (English)
November (Hungarian) ⇐ Bryant, William Cullen :: November (English)
Nyár (Hungarian) ⇐ Aiken, Conrad :: Summer (English)
Nyírfák (Hungarian) ⇐ Frost, Robert :: Birches (English)
![Video! [video]](https://babelmatrix.typotex.hu/images/movies.png)
Per Iter Tenebricosum* (Hungarian) ⇐ Gogarty, Oliver :: Per Iter Tenebricosum (English)
Róma: A Vatikán - Sala delle muse (1887) (Hungarian) ⇐ Hardy, Thomas :: Rome: The Vatican - Sala Delle Muse (1887) (English)
Síma tóban színesen (Hungarian) ⇐ Auden, W. H. :: Fish in the Unruffled Lakes (English)
Sírfelirat (Hungarian) ⇐ Heath-Stubbs, John :: Epitaph (English)
![Video! [video]](https://babelmatrix.typotex.hu/images/movies.png)
Szakállas tölgyek (Hungarian) ⇐ Warren, Robert Penn :: Bearded Oaks (English)
Szavak az időben (Hungarian) ⇐ MacLeish, Archibald :: Words In Time (English)
Szellem (Hungarian) ⇐ Wilbur, Richard :: Mind (English)
Szemed ma is még felragyog (Hungarian) ⇐ Emerson, Ralph Waldo :: Thine Eyes Still Shined (English)
![Video! [video]](https://babelmatrix.typotex.hu/images/movies.png)
Szeresd a vadhattyút (Hungarian) ⇐ Jeffers, Robinson :: Love The Wild Swan (English)
Tengeri utazás (Hungarian) ⇐ Corso, Gregory :: Seaspin (English)
Tűz és jég (Hungarian) ⇐ Frost, Robert :: Fire and Ice (English)
Uriel (Hungarian) ⇐ Emerson, Ralph Waldo :: Uriel (English)
Vidéki vásáron (Hungarian) ⇐ Hardy, Thomas :: At a Country Fair (English)
Voltaire Ferney-ben (Hungarian) ⇐ Auden, W. H. :: Voltaire at Ferney (English)