Θέατρον της Σιδώνος (Greek)
(400 μ.X.)
Πολίτου εντίμου υιός — προ πάντων, ευειδής
έφηβος του θεάτρου, ποικίλως αρεστός,
ενίοτε συνθέτω εν γλώσση ελληνική
λίαν ευτόλμους στίχους, που τους κυκλοφορώ
πολύ κρυφά, εννοείται — θεοί! να μην τους δουν
οι τα φαιά φορούντες, περί ηθικής λαλούντες —
στίχους της ηδονής της εκλεκτής, που πηαίνει
προς άγονην αγάπη κι αποδοκιμασμένη. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.kavafis.gr |
|
Szidóni színház (Hungarian)
Kr. u. 400.
Tisztelt polgárfi, én, s kiváltképpen a színház egy szépreményű ifja, sokfajta kellememmel, olykor meg-megeresztek, szép görög nyelven írva, egy-két vakmerő strófát, amelyet nagy titokban terjesztek, érthetően, nehogy a gyászvitézek, az erkölcsről misézők elé kerüljenek e sorok a gyönyörről, ama kivételesről, mely a meddő, lenézett szerelemből fakad.
Szidón - jelentős város Szíria partvidékén a hellenisztikus korban.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://forum.index.hu |
|