This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Willemer, Marianne von: Ostwind

Portre of Willemer, Marianne von

Ostwind (German)

Was bedeutet die Bewegung?

Bringt der Ost mir frohe Kunde?

Seiner Schwingen frische Regung

Kühlt des Herzens tiefe Wunde.

 

Kosend spielt er mit dem Staube,

Jagt ihn auf in leichten Wölkchen,

Treibt zur sichern Rebenlaube

Der Insekten frohes Völkchen.

 

Lindert sanft der Sonne Glühen,

Kühlt auch mir die heißen Wangen,

Küßt die Reben noch im Fliehen,

Die auf Feld und Hügel prangen.

 

Und mir bringt sein leises Flüstern

Von dem Freunde tausend Grüße;

Eh' noch diese Hügel düstern,

Grüßen mich wohl tausend Küsse.

 

Und so kannst du weiterziehen.

Diene Freunden und Betrübten!

Dort, wo hohe Mauern glühen,

Find ich bald den Vielgeliebten.

 

Ach, die wahre Herzenskunde,

Liebeshauch, erfrischtes Leben

Wird mir nur aus seinem Munde,

Kann mir nur sein Atem geben!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.cordula.ws/poems/ostwind.html

Keleti szél (Hungarian)

Mit jelent e mozgás erre?

Keleti szél hoz vidám hírt?

Szárnya rebben, száll lebegve,

szívet hűsít, sebre ád írt.

 

Porral játszik, azt becézve

könnyü felhőt kavar éppen,

szőlőlugas közepébe

belibben a szunyognéppel.

 

Enyhít, mikor a nap éget

és hüsíti most orcámat,

futva csókol venyigéket,

mik mezőn s a dombon állnak.

 

Barátomtól halkan hozza

üdvözletét, susog csendben,

míg leszáll az est a dombra,

ezer csókja köszönt engem.

 

Elmehetsz, szél, már utadra,

szolgálj szelid jóbarátot!

Hol fal izzik a magasba,

Szerelmemre rátalálok:

 

jóhirt lelek majd őnála,

újult éltet csak ő adhat,

csak Szerelmem drága szája

lehelhet rám friss fuvalmat.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://canadahun.com/forum/showthread.php?

minimap