This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Trakl, Georg: Oly halkan csengnek... (So leise läuten in Hungarian)

Portre of Trakl, Georg
Portre of Erdélyi Z. János

Back to the translator

So leise läuten (German)

So leise läuten

Am Abend die blauen Schatten

An der weißen Mauer.

Stille neigt sich das herbstliche Jahr.

 

Stunde unendlicher Schwermut,

Als erlitt' ich den Tod um dich.

Es weht von Gestirnen

Ein schneeiger Wind durch dein Haar.

 

Dunkle Lieder

Singt dein purpurner Mund in mir,

Die schweigsame Hütte unserer Kindheit,

Vergessene Sagen;

 

Als wohnt' ich ein sanftes Wild

In der kristallnen Woge

Des kühlen Quells

Und es blühten die Veilchen rings.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://www.textlog.de

Oly halkan csengnek... (Hungarian)

Oly halkan csengnek

este a kéklő árnyak

fehér falak mentén.

Megroskad csöndben az őszies év.

 

Végtelen bánat órája,

mintha érted szenvedném a halált.

A csillagok felől

havas szél fúj át hajadon.

 

Sötét dalokat

zeng bennem bíbor ajkad,

gyermekkorunk szótlan menedékét,

elfeledett mondákat;

 

mintha szelíd vad, én,

laknék kék vizű forrás

kristály-tarajában,

s körben ibolyák szirma feselne.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://moly.hu/konyvek

minimap