This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Törne, Volker von: A máglyán (Am scheiterhaufen in Hungarian)

Portre of Törne, Volker von
Portre of P. T.

Back to the translator

Am scheiterhaufen (German)

Hier bist du geboren,

hier baust du auf Sand,

hier rollt man in Panzern

Licht übers Land.

 

Hier baust du auf Sand,

hier bist du zu Haus,

hier tragen die Boten

Steckbriefe aus.

 

Hier bist du zu Haus,

hier bist du versorgt,

hier hat dir die Nacht

ihren Schatten geborgt.

 

Hier bist du versorgt,

hier bist du am End:

der erste der letzte,

den man verbrennt.

 

Hier klingeln die Kassen,

hier schützt man die Haut,

hier werden aus Elend

Paläste gebaut.

 

Hier schützt man die Haut,

hier reicht man sich Gift,

hier bist du Bewohner

im sinkenden Lift.

 

Hier dröhnen die Phrasen,

hier wächst sehr viel Kohl,

hier stellst du dich ruhig

mit Freund Alkohol.

 

Hier wächst sehr viel Kohl,

hier weckt man dich ein,

hier bist du geboren,

hier kamst du hinein.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.haha-hartmann.de

A máglyán (Hungarian)

Itt van hol születtél,

itt homokra építesz,

itt fény páncélosok

láncával terjedez.

 

Itt homokra építesz,

ez itt az otthonod,

a küldönc köröző-

levéllel bekopog.

 

Ez itt az otthonod,

itt megvan mindened,

itt kölcsönadta az

éj árnyait neked.

 

Itt megvan mindened,

itt élsz halálodig,

első vagy és utolsó,

kit megégetnek itt.

 

Itt kasszák csengenek,

itt bőrüket óvják,

itt nyomorúságból

épülnek paloták.

 

Itt bőrüket óvják,

itt méreg bőviben,

itt van lakhelyed

a zuhanó liftben.

 

Itt frázisok zúgnak,

itt sok káposzta nő,

itt álldogálsz veszteg

veled szesz-segítő.

 

Itt sok káposzta nő,

itt ébredtél fel,

itt van hol születtél,

itt befőtt leszel. 

 

         ½ - ½



Uploaded byP. T.
Source of the quotationL. L. & P. T.

minimap