This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Sachs, Nelly: A szerelmeseket óvják (Geschirmt in Hungarian)

Portre of Sachs, Nelly
Portre of Hajnal Gábor

Back to the translator

Geschirmt (German)

Geschirmt sind die Liebenden

unter dem zugemauerten Himmel.

Ein geheimes Element schafft ihnen Atem

und sie tragen die Steine in die Segnung

und alles was wächst

hat nur noch eine Heimat bei ihnen.

 

Geschirmt sind die Liebenden

und nur für sie schlagen noch die Nachtigallen

und sind nicht ausgestorben in der Taubheit

und des Waldes leise Legenden, die Rehe,

leiden in Sanftmut für sie.

 

Geschirmt sind die Liebenden

sie finden den versteckten Schmerz der Abendsonne

auf einem Weidenzweig blutend -

und üben in den Nächten lächelnd das Sterben,

den leisen Tod

mit allen Quellen, die in Sehnsucht rinnen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.gedichte-garten.de/forum/ftopic113.html

A szerelmeseket óvják (Hungarian)

A szerelmeseket óvják

a befalazott ég alatt.

Titkos elem táplálja lélegzetük

és áldásba viszik a köveket

és minden mi él

otthonra csakis náluk találhat.

 

A szerelmeseket óvják

és csak értük dalolnak még a csalogányok

és nem haltak ki a süketségben

és az erdő halk legendái az őzek

értük szenvednek szelíden.

 

A szerelmeseket óvják

ők megtalálják az alkonyi nap rejtett kínját

amint elvérzik a fűz ágán -

s az éjszakában mosolyogva próbálják a haldoklást

a halk halált

minden forrásával mely a vágyba ömlik.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap