der letzte tag im süden (German)
wir werden dir ein mittel spritzen an diese bank im ferienhaus fixiert sieh mal hier, wie deine stirne leuchtet o - der schläfen glanz im stillen widerschein des weißen lampenschirms wie schön du bist, wie gut und unvermutet ist das licht durch deine adern läuft ein schimmer und in der dunklen kammer nistet radium - deine kleine grüne angst.
überall, bei allen anderen, regen sich visionen doch nicht bei dir. bei dir ist alles klar und scharf zu sehn, die ettiketten, die kakteen. alles da im broken glass der letzten nacht die figurinen des begehrens, die zarten schäume hier hat der liebe herrgott selbst mit seiner zunge dir die deinige gelöst, du sprichst, wie schön vom pharmakon, vom wedeln der platanen und vor der türe stehn sie schon, die schuhe die wir haben, die säcke mit dem müll und der passat. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Zu Klampen |
Source of the quotation | Verzückte Distanzen [Kindle Edition], ASIN: B00HDG47CG |
Publication date | 2013 |
|
|
utolsó nap délen (Hungarian)
egy eszközt fröccsentünk neked ide erre a nyaralóhoz erősített padra nézz csak ide, miként fénylik homlokod ó – halántékod fehér lámpaernyő titokzatos visszfényében tündököl mily szép vagy, mily jó és váratlan e fény ereiden csillogás suhan át sötétkamrában rádium fészkel – apró zöld félelmeid.
mindenhol, mindenki másnál, látomások mozdulnak de nem nálad, nálad minden tisztán és élesen kivehető, címkék, kaktuszok. elmúlt éj sóvárgásának nőalakjai finom habok törött üvegben pihen minden nyelvével szeretett jóisten itt most egyedül oldotta meg nyelved, beszélsz, ej de szépen, hatóanyagról, platánok ide-oda mozgásáról és ajtó előtt már kinn áll használt cipőink készlete, hulladékzsákok szeméttel és passzátszéllel.
|