This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rilke, Rainer Maria: A bárók körzetében (Im Kreis der Barone in Hungarian)

Portre of Rilke, Rainer Maria

Im Kreis der Barone (German)

Im Kreise der Barone  

der König ritt zur Jagd.

Ihm wohnte in roter Krone   

ein einsamer Smaragd.

 

Da gibt's unter hellen Hufen

Wege so weit und weiß;

keiner hört Hilfe rufen,

und der Mittag ist heiß ...

 

Ob einer den König erkannte?       

 

Die Dohlen im Abend schrien.

 

Die allerkühnste spannte

den Flug schon über ihn:

Auf des Königs Stirne brannte

ein einsamer Rubin.

 



Uploaded byMucsi Antal
Source of the quotationInternet

A bárók körzetében (Hungarian)

Báróktól körülvéve

vadász most a király,

piros koronát nézve, min

egy árva smaragd áll.        

 

Ott lenn a világos paták

az út hosszú 's fehér;

jajszót senki sem kiállt,

's tüzel a meleg dél ...

 

A királyt egyike már látta?

 

Csókák este lármáznak.

 

Legvakmerőbb szárny tárva

repül a célnak most:              

Királyi homlok kap lángra

egy árva rubin ég ott.

 

 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap