Rammstein: Tengerész (Seemann in Hungarian)
|
Seemann (German)Komm in mein Boot ein Sturm kommt auf und es wird Nacht
Wo willst du hin so ganz allein treibst du davon
Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht
Wo willst du hin so uferlos die kalte See
Komm in mein Boot der Herbstwind hält die Segel straff
Jetzt stehst du da an der Laterne mit Tränen im Gesicht das Tageslicht fällt auf die Seite der Herbstwind fegt die Straße leer
Komm in mein Boot die Sehnsucht wird der Steuermann
Komm in mein Boot der beste Seemann war doch ich
Jetzt stehst du da an der Laterne hast Tränen im Gesicht das Feuer nimmst du von der Kerze die Zeit steht still und es wird Herbst
Sie sprachen nur von deiner Mutter so gnadenlos ist nur die Nacht am Ende bleib ich doch alleine die Zeit steht still und mir ist kalt
|
Tengerész (Hungarian)Jöjj csónakomba vihar készülődik és éj lesz hamar
Hová akarsz menni így magányosan csak elsodródsz
Ki fogja kezed mikor az ár lassan lehúz
Hová akarsz menni hisz oly parttalan a hideg tenger
Jöjj csónakomba fúj az őszi szél s feszül a vitorla
Most ott állsz a lámpásnál könnyekkel arcodon a nappali fény oldalról ér végigsöpör az utcán az őszi szél
Jöjj csónakomba a vágy lesz kormányosa
Jöjj csónakomba hiszen én voltam a legjobb tengerész
Most ott állsz a lámpásnál könnyekkel arcodon tüzet veszel a gyertyáról az idő áll mozdulatlan az ősz elér
Ő egyfolytában anyádról beszél csak az éjszaka mi megkegyelmez magányom végül úgyis visszatér az idő áll mozdulatlan és fázok
|