magnetisiertes Zimmer (German)
du hast die metallischen Jahresringe der Obstkonserven gezählt, jede Oberseite rotierender Stillstand wie flimmernde Ventilatoren – dieser Ort scheint verborgener jetzt, seit du hier bist, als sei endlich Ruhe eingekehrt, Sturm (alle Zimmer ins Licht getaucht, alles aus Angst überheizt): ich beobachte dich, deinen zweiten Versuch eine Dose zu öffnen, beschwichtigend, ungeschickt, oder als wartetest du, daß die Stimmung sich ändert, als hättest du deine gezielten Bewegungen leise verlegt wir ähneln einander wenn manchmal ein Gähnen ein anderes auslöst – dann wieder die Unversehrtheit verschlossener Körper, ein Blechspielplatz hier, voller unverrichteter Dinge Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Frankfurter Verlagsanstalt |
Source of the quotation | Grund zu Schafen [Kindle Edition] |
Publication date | 2004 |
|
|
magnetizált szoba (Hungarian)
a gyümölcsbefőttek fémes évgyűrűit megszámoltad, minden fedél forgó mozdulatlanság, olyan mint a rezgő ventilátorok – mióta itt vagy, ez a hely még rejtettebbnek tűnik, mintha végre nyugalom honolna benne, vihar (a szobák fénybe mártóztak, mindent túlfűtött a félelem): fürkészem a befőtt kinyitására indított második kísérleted, nyugalmas, ügyetlen, vagy mintha arra várnál, hogy megváltozik a hangulat, mintha észrevétlenül rejtegetnéd célzott mozdulataid. hasonlítunk egymásra, egy elvétett ásítás egy másikat vált ki – aztán a zárt testek megint sérthetetlenek, ez itt egy elnapolt dolgokkal megtelt bádog játszótér.
|