Sils-Maria (German)
Hier sass ich, wartend, wartend, - doch auf Nichts,
jenseits von Gut und Böse, bald des Lichts
geniessend, bald des Schattens, ganz nur Spiel,
ganz See, ganz Mittag, ganz Zeit ohne Ziel.
Da, plötzlich, Freundin, wurde Eins zu Zwei -
- und Zarathustra gieng an mir vorbei… Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | https://archive.org/stream |
|
Sils-Maria (Hungarian)
Ott ültem várton-várva – s csupán a semmire, túl jón és rosszon, itatott fény vize, fürdetett árnyak árja – egyik másikba játszva csupa tó, csupa dél, idő parttalan árja. S ekkor az egy ketté vált hirtelen – s Zarathustra előttem megjelent.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | B. J. L. |
|