This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lasker-Schüler, Else: La Sulamite (Sulamith in French)

Portre of Lasker-Schüler, Else

Back to the translator

Sulamith (German)

O, ich lernte an Deinem süssen Munde

Zu viel der Seligkeiten kennen!

Schon fühl’ ich die Lippen Gabriels

Auf meinem Herzen brennen,

Und die Nachtwolke trinkt

Meinen tiefen Cederntraum.

O, wie Dein Leben mir winkt,

Und ich vergehe

Mit blühendem Herzeleid!

Und verwehe im Weltraum,

In Zeit,

In Ewigkeit,

Und meine Seele verglüht in den Abendfarben

Jerusalems.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.kj-skrodzki.de

La Sulamite (French)

O de ta bouche si tendre

J'ai appris les paroles de la Béatitude !

Déjà, je sens les lèvres de l'ange Gabriel

Brûlantes sur ma poitrine,

Et le nuage de la nuit boit

Mon rêve profond parmi les cèdres.

O, comme la vie me réjouit

Et je me dissous

Et mon cœur est floraison !

Et je dérive dans l'Univers,

Dans le Temps,

Jusqu'au Toujours,

Et mon âme s'enflamme dans les couleurs solaires du ciel

de Jérusalem.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.espritsnomades.com

minimap