Lasker-Schüler, Else: Laurencis
Laurencis (German)Ich gab dir einen Namen Wie eine fromme Guirlande.
Darum will ich ihn Nur immer liebend rufen.
Du siehst mich golden schimmern Durch mein Abendherz.
Und nicht so trübe Wie der Nebel es staubfällig färbt.
Meine Seele spielte Auferstehn, Wenn Augen wie schlafende Täler lagen.
Und ich kenne alle Engel, Denen habe ich von dir erzählt.
Es blüht die Aster meines Mundes Mit deiner Lippen Rittersporn.
Und ich wache vor unserer Liebe Denn ihre Küsse sollen Knospen bleiben.
|
Laurencis (Hungarian)Nevet adtam neked, mint ájtatos koszorút.
Ezért akarom egyre szerelmesen szólítani.
Látsz csillogni aranylón szivem alkonyatán át,
s nem oly homályosan, amilyennek a köd pora festi.
Föltámadást játszott a lelkem, ha szemek alvó völgyekként feküdtek.
S ismerek minden angyalt, és meséltem nekik rólad.
Szám őszirózsája virágzik ajkad sarkantyúvirágaival.
S virrasztok szerelmünk előtt, hogy csókjai bimbók maradjanak.
|