Lasker-Schüler, Else: Ich liege wo am Wegrand…
Ich liege wo am Wegrand… (German)Ich liege wo am Wegrand übermattet - Und über mir die finstere kalte Nacht - Und zähl schon zu den Toten längst bestattet.
Wo soll ich auch noch hin - von Grauen überschattet - Die ich vom Monde euch mit Liedern still bedacht Und weite Himmel blauvertausendfacht.
Die heilige Liebe, die ihr blind zertratet, Ist Gottes Ebenbild … ! Fahrlässig umgebracht.
Darum auch lebten du und ich in einem Schacht! Und - doch im Paradiese trunken blumumblattet.
|
Út szélén… (Hungarian)Út szélén fekszem én agyongyötörten - beborít a hideg éj, a sötét - s holtnak számítok, ki pihen a földben.
Hová menjek még - irtózat árnya fölöttem - én, ki nektek adtam a hold halk énekét s dalomban százszor kékebb lett a tágas ég.
Eltapostátok s hever összetörten Isten képmása - a szeretet … ! S holttestét dobtátok elém.
Ezért éltünk aknában mi is, te meg én! S mégis - Édenben, mámorban, virágesőben.
|